Мир - вашему дому, покой - вашей душе!
ПЕШАПАЙ
Особенно интересным является обряд вызывания дождя с участием Пешапая (ряженый, переводится как «лиственный свекор», в некоторых селениях называется также Гудил, Гуду и т.д.) - посредника между людьми и богом, олицетворяющий одновременно дух дерева и дух предков. Раздетого мужчину окутывали ветвями дерева, водили по всему селению в сопровождении толпы, состоявшей из мужчин и детей. Когда ряженый, ведомый кем-то за веревочку, опоясывающую его, проходил мимо домов, хозяйки обливали его водой из кувшинов, ковшей - чтобы дождь лился как струя воды. Из сопровождавшей Пешапая толпы выделялось несколько человек, собиравших пожертвования у жителей селения (яйца, хлеб, масло, халву, сыр и т.д.). После обхода селения сопровождавшие Пешапая люди делили между собой собранные продукты и устраивали совместную трапезу на берегу реки или у родника.
Судьба посева на неорошаемых полях полностью зависела от погоды. Не удивительно поэтому, что одним из наиболее распространенных обрн дов среди лезгин, как и среди других народов этой группы, был обряд «вызывания» дождя — «пешапай».
«Пешапай»— лезгинское слово. «Пеш»—значит лист, «апай»—свекор. В целом слово переводится: «лиственный свекор».
Обряд совершался так. В поле из села собиралась большая группа людей 30—40 человек, из них 5—10 взрослых мужчин и женщин (в неко юрых селениях только мужчины), остальные подростки. Одного из присутствующих наряжали в костюм пешапая, изготовлявшийся из связанных между собой больших зеленых листьев травы. На голову пешапая па девали железный таз.
Сопровождаемый толпой людей пешапай ходил по дворам. хозяйки сначала обливали пешапая водой, а затем давали ему «дары» яйца, деньги, хлеб, сыр, мед. При этом все присутствующие на обрядовой церемонии произносили следующее:
Ай пешапай, пешапай! Ай пешапай, пешапай!
Пешапай диз яд к1анда! Пешапай, вода необходима!
Марфар, цифер инихъди! Дожди, облака в нашу сторону!
Ракъар варцар анихъди! Солнце, месяц от нас!
После того как обход домов был закончен, вся группа отправлялась па священный «пир». Здесь все снова хором просили у бога дождя, затем поровну делили продукты, деньги, все что сумели собрать — большую и лучшую долю при этом отдавали пешапаю, так как обычно его выбирали из числа наиболее бедных, нуждающихся людей или сирот.
В тех случаях, когда шли проливные дожди, устраивали обряд солнца — «гуьнуь». Слово это не переводится, но не исключено, что оно имеет нечто общее со словом «куьнуь» — пчелиная сапетка, а возможно, некогда обозначало какое-то божество и уж, во всяком случае, несомненно связано с солярным культом.
При исполнении этого обряда также собиралась группа людей, по и этом случае «они наряжали гуьнуь» (деревянную куклу, иногда несколько). Гуьнуь облачали в платьице из красной или желтой материи, на голову надевали красный платочек, на шею — бусы. Гуьнуь держала обычно женщина, которая ходила по дворам, распевая следующие слова:
А гуьнуь, гуьнуь гуьн герек! Эй гуьнуь, гуьнуь, нам гуьнуь надо!
Чи гуыгуьидиз рагъ герек! Нашей гуьнуь солнце надо!
Марфар, цифер анихъди, Солнце, месяцы в нашу сторону,
Ракъар, варцар инихъди! Дожди, облака - от нас!
Как мы уже говорили, слова «пашапай» и «гуьнуь», возможно, в от деленном прошлом звучали как имена божеств, от милости которых якобы зависели дождь и солнце. «Сам факт, — пишет А. Г. Трофимова, что пешапая в большинстве случаев раздевали догола, а потом уже опутывали ветвями и что участвовало в церемонии только мужское население (в далеком прошлом мужчины, позднее — юноши и мальчики), указывает на связь дождя с мужской производящей силой в первобытном религиозном сознании». То, что голову — гуьнуь обязательно повязывали красным платком А. Г. Трофимова правильно связывает с солнцем, которое в древнейших религиозных представлениях всегда ассоциируется с красным цветом..